2016年12月12日

「いいから」を英語で言うと?

英語で言うと?



いいからを英語で言うと?


日本語でよく「いいから」という表現を使いますが、英語ではなんというのでしょうか。
使い方を見ながら解説していきたいと思います。




いいから





whatever



例文


A: I have never done it!
   俺はやってない!

B: Whatever, listen to me.
   いいから話を聞け。


A: I am going to play a new game with my friends tomorrow.
   明日友達と新しいゲームやるんだー。

B: Whatever, eat dinner quickly.
   いいから早く夕飯食べなさい。





whatever には、「なんでもいい」「どうでもいい」というニュアンスもあり、使いすぎると失礼にあたるそうです。
日本語でも、「いいから」や「どうでもいい」を連発されるとイラっとするのでそこは一緒ですね。

例文


A: What do you want to do next Saturday?
   次の土曜何したい?

B: Whatever.
   なんでもいい。


とはいえ、「いいから」は日常的に結構使うフレーズだと思います。
しつこい人だったり、話を聞かない人だったり、そういう時には英語でも「いいから」= whatever を使ってみてはいかがでしょうか?



以上、「いいから」を英語で言うと?でした。



にほんブログ村