そもそもを英語で言うと?
日本語でよく「そもそも」と使いますが、英語ではなんというのでしょうか。
使い方を見ながら解説していきたいと思います。
そもそも
in the first place
例文
Why is Nippon called 'Japan' in the first place?
そもそもなんで日本は「Japan」と呼ばれているの?
What happened in the first place?
そもそも何があったの?
上の例文のように、in the first place は日本語の「そもそも」と同じような感覚で使うことができます。
直訳すると、「最初の場所で」なので「そもそも」という意味を連想しやすく覚えやすいフレーズなのではないでしょうか。
調べてみたところ、他にも「そもそも」を表す英語での表現はいくつかありましたが、in the first place が一番よく使われているようです。
原因を探る場合や、何かを説明する際などに「そもそも」という表現はとても活躍してくれます。
機会があればぜひ、英語版の「そもそも」= in the first place も活用してみて下さい。
以上、「そもそも」を英語で言うと?でした。