2019年3月27日

「しっかりして!」を英語で言うと?






しっかりして! を英語で言うと?



日本語の「しっかりして」は実はとても多くの意味を含んでいます。
そのため、英語では一つの表現では表せないのです。
状況によって使い分けなければなりません。

今回は7つのケースを取り上げてみたいと思います。


ケース別の「しっかりして」



1. モチベーションが下がっている人に対して

Look alive!
しっかりして!



2. (仕事などで)だらけたり、真面目に取り組んでいない人に対して

Stop slacking!
しっかりして!
(ちゃんとして!)



3. 言動がいい加減だったり、よくミスをする人に対して

Get your act together! (= Get it together!)
しっかりして!



4. 不安やストレスなど精神的なことが原因で狼狽している人に対して

Pull yourself together!
しっかりして!
(落ち着いて!気を引き締めて!)



5. 悲しんだりショックを受けて落ち込んでいる人に対して

Chin up!
しっかりして!
(元気出して!)



6. 行動・振る舞いが子供っぽい人に対して

Act your age!
しっかりして!
(年相応な振る舞いをしろ!)

Grow up!
しっかりして!
(大人になれよ!)



7. 行儀の悪い子供に対して

Shape up!
しっかりして!
(ちゃんとしなさい!)



以上、「しっかりして」を英語で言うと?でした。


にほんブログ村